It sudden happens (accade improvviso)

0
42

 

Throbs the wind of hap
moving the apparent still
through clouds of misunderstood
that give step to the sun.

Light up the new ways
in the dark of impossible concealed,
the enchantment of another path
is here sudden, unexpected.

The mosaic
by a blinded sight hindered
recovers lost colors
and settles beyond the limit.

The smile lost through the time
of one warped thought
light my eyes now
and here I am, running into the newness.

traduzione di Marilena Mattina

 

Martella il vento dell’accadere

muove l’apparente immobile

e squarcia le nubi dell’incompreso

che ora aprono il passo al sole.

S’illuminano le nuove strade

celate nel buio dell’impossibile,

l’incanto d’un altro cammino

è qui improvviso, inatteso.

Il mosaico interrotto

da una vista resa cieca

ritrova i colori dispersi

e si compone oltre il confine.

Il sorriso smarrito nel tempo

di un pensiero distorto

ora illumina i miei occhi

e sono qui, corro nel nuovo.

Articolo precedenteTears (lacrime)
Articolo successivoLa madre dimentica
guest
0 Commenti
Inline Feedbacks
View all comments